Trang blog

Bất kỳ ai trên thế giới

SUY NGẪM HÀNG NGÀY

“Có người cho đi cách rộng rãi, mà lại được thêm nhiều; có người giữ lại quá mức, mà lâm vào cảnh nghèo khó.” Châm ngôn 11:24

Lòng hào phóng mở ra cánh cửa dẫn đến sự sung túc, trong khi sự ích kỷ tích trữ lại đóng sập cánh cửa đó và chỉ dẫn đến sự mất mát. Những gì chúng ta nắm giữ chặt chẽ sẽ tuột mất, nhưng những gì chúng ta cho đi một cách tự do sẽ sinh sôi nảy nở theo những cách không thể tưởng tượng nổi.

Andrew Carnegie, nhà công nghiệp và nhà từ thiện người Scotland-Mỹ, đã trở thành một trong những người giàu nhất cuối thế kỷ 19. Tuy nhiên, ông hiểu rằng của cải không phải để tích trữ cho bản thân. Ông tuyên bố: "Người chết giàu là người chết trong nhục nhã", và sống theo niềm tin đó. Carnegie đã quyên góp hơn 350 triệu đô la Mỹ cho các hoạt động nâng cao xã hội - thành lập hơn 2.500 thư viện công cộng, hỗ trợ giáo dục và thúc đẩy nghiên cứu khoa học.

Khi cho đi một cách hào phóng, Carnegie đã nhận được điều quý giá hơn cả của cải vật chất: một di sản về tầm ảnh hưởng, một minh chứng về trách nhiệm đạo đức và sự thay đổi cuộc sống của vô số người. Câu chuyện của ông minh họa một chân lý sâu sắc hơn—rằng nền kinh tế của Chúa không được đo bằng những gì chúng ta giữ lại, mà bằng những gì chúng ta cho đi. Sự sung túc thực sự không đến từ sự tích lũy, mà từ lòng quảng đại ban phước cho người khác và tôn vinh Đấng Tạo Hóa, người đã ban tặng cho chúng ta cách rộng lượng trước tiên. Mong rằng tấm gương của ông sẽ nhắc nhở chúng ta rằng cuộc sống giàu có nhất không phải là cuộc sống đầy ắp của cải, mà là cuộc sống được trao đi một cách hào phóng.

Châm ngôn 11:24 nhắc nhở chúng ta rằng sự giàu có đích thực không nằm ở sự tích lũy của cải mà ở một cuộc đời hiến dâng để ban phước cho người khác. Khi chúng ta cho đi cách rộng lượng, chúng ta bước vào sự dư dật của Chúa, để lại một di sản trường tồn hơn của cải vật chất và tôn vinh Đấng đã ban cho chúng ta trước tiên.

"Những người hạnh phúc nhất không phải là những người nhận được nhiều hơn, mà là những người cho đi nhiều hơn."

Đã được sửa: Thứ Ba, 18 tháng 11 2025, 6:27 AM
 
Bất kỳ ai trên thế giới

Suy ngẫm hàng ngày

Ngày 17 tháng 11 năm 2025

" Kẻ nào che giấu tội lỗi sẽ không được thịnh vượng, nhưng kẻ nào xưng tội và từ bỏ tội lỗi sẽ được thương xót. "

Châm ngôn 28:13

Khi một người che giấu tội lỗi của mình, điều đó giống như một căn bệnh tâm linh ngày càng lan rộng cản trở sự phát triển, cướp đi sự bình an và ngăn cản phước lành. Tội lỗi che giấu không bao giờ có thể được chữa lành; chỉ có sự ăn năn hối cải mới có thể mang lại sự phục hồi.

Augustine xứ Hippo, sinh ra ở Bắc Phi năm 354 sau Công nguyên, là một trong những tiếng nói có ảnh hưởng nhất trong lịch sử Kitô giáo. Cuộc đời thời trẻ của ông đầy bất an và khát khao tìm kiếm ý nghĩa, nhưng ông luôn cố gắng trốn tránh những xáo trộn nội tâm – theo đuổi thành công trong khi phớt lờ những nỗi đau sâu thẳm trong trái tim mình.

Tuy nhiên, mọi thứ đã thay đổi khi Augustine gặp Chúa Kitô. Ông không chỉ xưng tội mà còn thành tâm bày tỏ lòng mình trước mặt Chúa và quyết tâm từ bỏ cuộc sống cũ. Trong sự ăn năn, ông đã trải nghiệm được sự tự do mà ân sủng mang lại. Augustine trở thành một nhân chứng can đảm cho chân lý, chứng minh rằng không ai nằm ngoài tầm với của sự cứu chuộc miễn là họ sẵn lòng khiêm nhường, xưng tội và quay về với Chúa.

Cuộc đời của ngài cho chúng ta thấy rằng sự thịnh vượng thực sự không nằm ở việc che giấu những thiếu sót của mình, mà ở việc phơi bày chúng ra trước ánh sáng lòng thương xót của Chúa. Phước lành không đến với kẻ kiêu ngạo, mà đến với những người sẵn lòng xưng tội, ăn năn và từ bỏ lối sống cũ. Mong rằng tấm gương của Thánh Augustinô sẽ nhắc nhở chúng ta rằng sự ăn năn là con đường dẫn đến bình an, sự trưởng thành và niềm vui khi bước đi trong chân lý về sự giải phóng của Chúa.

Châm ngôn 28:13 dạy chúng ta rằng sự thành thật với Chúa mang lại sự trọn vẹn, trong khi sự giấu giếm dẫn đến sự trì trệ về mặt tâm linh. Sự thịnh vượng đích thực bình an, chính trực, niềm vui và sự thông công với Chúa không đến từ sự hoàn hảo, mà đến từ việc lựa chọn sự minh bạch, khiêm nhường và một tấm lòng được biến đổi, ăn năn.

" Thú nhận tội lỗi mở ra cánh cửa đến lòng thương xót. Sự thành thật dẫn đến sự chữa lành. Sự phục tùng dẫn dắt sự chuyển hóa. "

 
Bất kỳ ai trên thế giới

SUY NGẪM HÀNG NGÀY

“Ai che giấu tội lỗi mình sẽ không được thịnh vượng, nhưng ai xưng tội và từ bỏ tội lỗi thì sẽ được thương xót.”
Châm ngôn 28:13

Khi một người che giấu tội lỗi, nó sẽ ăn sâu vào tâm linh như một căn bệnh hiểm nghèo - cản trở sự phát triển, cướp đi sự bình an và ngăn cản phước lành. Tội lỗi che giấu không bao giờ được chữa lành; chỉ có sự ăn năn mới mang lại sự phục hồi.

Augustine xứ Hippo, sinh năm 354 sau Công nguyên tại Bắc Phi, là một trong những tiếng nói có ảnh hưởng nhất trong lịch sử Kitô giáo. Những năm đầu đời của ông đầy bất an và khao khát tìm kiếm ý nghĩa cuộc sống, nhưng ông lại cố gắng chạy trốn khỏi những khiếm khuyết của chính mình – theo đuổi thành công trong khi phớt lờ những hỗn loạn nội tâm.

Nhưng mọi thứ đã thay đổi khi Augustine gặp gỡ Chúa Kitô. Ông không chỉ thừa nhận tội lỗi của mình; ông đã công khai xưng tội trước mặt Chúa và từ bỏ cuộc sống cũ. Trong sự ăn năn, ông đã khám phá ra sự tự do của ân điển. Augustine trở thành một nhân chứng mạnh mẽ cho chân lý rằng không ai là không thể được cứu chuộc khi họ khiêm nhường, xưng tội và quay trở lại với Chúa.

Cuộc đời của ngài dạy chúng ta rằng sự thịnh vượng thực sự không nằm ở việc che giấu khuyết điểm mà ở việc phơi bày chúng ra trước ánh sáng lòng thương xót của Chúa. Phước lành không đến với kẻ kiêu ngạo mà đến với người ăn năn hối cải—những người dám thú nhận và từ bỏ lối sống cũ. Mong rằng tấm gương của Thánh Augustinô sẽ nhắc nhở chúng ta rằng sự ăn năn là cánh cửa dẫn đến bình an, sự trưởng thành và niềm vui khi bước đi trong chân lý giải phóng của Chúa.

Châm ngôn 28:13 dạy rằng sự thành thật trước mặt Chúa dẫn đến sự trọn vẹn, trong khi sự giấu giếm dẫn đến sự trì trệ về mặt tâm linh. Sự thịnh vượng đích thực - bình an, chính trực, niềm vui và sự thông công với Chúa - không đến từ sự hoàn hảo, mà đến từ một tấm lòng ăn năn, lựa chọn sự minh bạch, khiêm nhường và sự biến đổi.

“Thú nhận mở ra lòng thương xót. Sự thành thật dẫn đến sự chữa lành. Sự đầu hàng dẫn đến sự biến đổi.”

 
Bất kỳ ai trên thế giới
Dr. Tan Tek Seng
Dr. Tan Tek Seng - Thứ Sáu, 14 tháng 11 2025, 7:40 AM

SUY NGẪM HÀNG NGÀY

“Trí tuệ quý hơn vàng, sự sáng suốt quý hơn bạc!”
Châm ngôn 16:16

Trí tuệ không chỉ đơn thuần là thông tin hay trí thông minh; đó là khả năng nhìn cuộc sống qua con mắt của Chúa, đưa ra những quyết định phù hợp với tấm lòng của Ngài, và sống theo những cách làm vinh danh Ngài.

Billy Graham đã dành hơn bảy thập kỷ để rao giảng Phúc Âm khắp thế giới, nói chuyện trực tiếp với hơn 200 triệu người. Với tầm ảnh hưởng toàn cầu như vậy, ông có cơ hội đạt được sự giàu có và địa vị to lớn, nhưng Graham luôn chọn con đường khôn ngoan. Ông hiểu rằng thành công thực sự không được đo bằng của cải hay sự tán dương, mà bằng lòng trung thành với Chúa Kitô. Ông sống giản dị, từ chối thương mại hóa chức vụ của mình và thiết lập các cấu trúc trách nhiệm chặt chẽ để ngăn chặn việc lạm dụng tiền bạc hoặc quyền lực.

Ông từng nói: “Khi mất của cải, chẳng mất gì cả; khi mất sức khỏe, mất một phần; khi mất nhân cách, mất tất cả.” Niềm tin này cho thấy bản chất của sự khôn ngoan — coi trọng sự chính trực hơn lợi lộc, nhân cách hơn sự thoải mái, và chân lý của Chúa hơn thành công thế gian. Những lựa chọn của Graham phản ánh một tấm lòng vững vàng trong quan điểm thiêng liêng, chứng tỏ rằng sự khôn ngoan không phải là về những gì chúng ta đạt được, mà là về cách chúng ta sống trước mặt Chúa.

Cuộc đời ông nhắc nhở chúng ta rằng sự khôn ngoan không phải là kiến thức thụ động mà là sự vâng phục tích cực — một quyết định hằng ngày để bước đi theo đường lối của Chúa, giữ gìn sự chính trực của mình và trân trọng lẽ thật của Ngài hơn tất cả mọi thứ.

Châm ngôn 16:16 thách thức chúng ta xem xét điều mình thực sự trân trọng. Chúng ta đang theo đuổi lợi ích vật chất hay tìm kiếm sự giàu có sâu sắc hơn trong lẽ thật của Chúa? Khi chúng ta tìm kiếm sự khôn ngoan trước tiên, mọi thứ khác sẽ được sắp xếp vào đúng vị trí của nó.

“Di sản vĩ đại nhất mà chúng ta có thể để lại không phải là của cải, mà là chân lý trong Lời Chúa.”

-Billy Graham

 
Bất kỳ ai trên thế giới

Suy ngẫm hàng ngày

Ngày 13 tháng 11 năm 2025

“Hãy đến với Ta, tất cả những ai mệt mỏi và gánh nặng, Ta sẽ cho các ngươi được nghỉ ngơi.”

Ma-thi-ơ 11:28

Khi chúng ta cảm thấy mệt mỏi, suy sụp và gần đến cuối đời, Chúa Giê-su mời gọi chúng ta hãy đặt gánh nặng của mình dưới chân Ngài và nhận lấy sự bình an mà thế gian không thể ban cho.

Mary là một y tá làm việc tại một bệnh viện ở thành phố New York. Trong thời kỳ đỉnh điểm của đại dịch COVID-19 năm 2020, cô ấy đã đứng trên bờ vực suy sụp tinh thần. Suốt nhiều tháng, cô ấy làm việc 14 tiếng mỗi ngày, giữa vòng xoáy bệnh tật, cái chết và nỗi sợ hãi. Mỗi ngày, cô ấy đều nắm tay những bệnh nhân nguy kịch – bởi vì gia đình họ không thể ở bên cạnh. Mỗi đêm sau khi tan ca, cô ấy lại ngồi một mình trong xe khóc trước khi lái xe về nhà, tâm trí nghẹt thở dưới sức nặng của nỗi đau vô tận.

Một buổi tối nọ, bà đang ngồi trong xe, bật đài lên và nghe một mục sư đọc đoạn Kinh Thánh trong Phúc Âm Mátthêu: “Hãy đến với Ta, tất cả những ai mệt mỏi và gánh nặng, Ta sẽ cho các ngươi được nghỉ ngơi.” Ngay lúc đó, bà cầu nguyện thầm lặng với nước mắt lưng tròng: “Chúa Giê-su, con thực sự không thể chịu đựng được nữa, xin Chúa cho con được nghỉ ngơi.”

Trong lời cầu nguyện ngắn ngủi đó, bà cảm nhận được một sự thay đổi—không phải trong hoàn cảnh của bà, mà là trong tâm hồn bà. Sau này bà nói: “Bệnh viện vẫn hỗn loạn, và bệnh nhân vẫn đang chết dần, nhưng tôi không còn phải gánh vác tất cả một mình nữa. Tôi cảm thấy Ngài đang ở bên tôi.”

Từ đó trở đi, mỗi ngày trước khi đi làm, bà đều cầu nguyện thầm lặng, tìm thấy sức mạnh mới trong đức tin để chăm sóc người khác. Các đồng nghiệp của bà nhận thấy một sự bình an phi thường tỏa ra từ bà, vượt lên trên những giông bão xung quanh.

Ma-thi-ơ 11:28 nhắc nhở chúng ta rằng Chúa Giê-su là một người chăn chiên đầy lòng thương xót, thấu hiểu sự mệt mỏi của chúng ta. Ngay cả ngày nay, Ngài vẫn mời gọi chúng ta—khi gánh nặng cuộc sống đè nặng lên chúng ta, khi lòng chúng ta mệt mỏi—hãy đến trước mặt Ngài. Chúng ta không cần phải hoàn hảo; chỉ cần mang nỗi đau của mình đến, và chúng ta có thể tìm thấy sự bình an đích thực nơi Ngài—một sự bình an mà không thành tựu, giàu có hay tiện nghi trần gian nào có thể mang lại.

"Một tâm trí thư thái là một tâm trí sáng tạo." — John Muir

Đã được sửa: Thứ Năm, 13 tháng 11 2025, 8:07 AM
 
Bất kỳ ai trên thế giới

SUY NGẪM HÀNG NGÀY

“Hãy đến với Ta, tất cả những ai mệt mỏi và gánh nặng, Ta sẽ cho các ngươi được nghỉ ngơi.”

Ma-thi-ơ 11:28

Khi chúng ta mệt mỏi, tan vỡ và tuyệt vọng, Chúa Giê-su mời gọi chúng ta đặt gánh nặng của mình dưới chân Ngài và nhận lấy sự bình an mà thế gian không thể ban cho.

Mary làm y tá tại một bệnh viện ở thành phố New York. Trong thời kỳ đỉnh điểm của đại dịch COVID-19 năm 2020, cô thấy mình đứng trên bờ vực suy sụp cả về thể chất lẫn tinh thần. Suốt nhiều tháng, cô làm việc 14 tiếng mỗi ca, giữa vòng xoáy bệnh tật, cái chết và nỗi sợ hãi. Mỗi ngày, cô nắm tay những bệnh nhân đang hấp hối mà gia đình không thể ở bên cạnh. Mỗi đêm, cô khóc một mình trong xe trước khi lái xe về nhà — hoàn toàn kiệt sức và bị ám ảnh bởi gánh nặng của nỗi đau khổ con người.

Một buổi tối nọ, khi đang ngồi trong xe và bật đài, bà nghe một mục sư đọc đoạn Kinh Thánh trong Phúc Âm Mátthêu: “Hãy đến với Ta, tất cả những ai mệt mỏi và gánh nặng, Ta sẽ cho các ngươi được nghỉ ngơi.” Ngay lúc đó, bà thì thầm trong nước mắt: “Chúa Giê-su, con không thể chịu đựng được nữa. Xin hãy cho con được nghỉ ngơi.”

Trong lời cầu nguyện đó, bà cảm thấy có điều gì đó thay đổi — không phải hoàn cảnh của bà, mà là trái tim bà. Sau này bà nói: “Bệnh viện vẫn hỗn loạn, mọi người vẫn đang chết, nhưng tôi không còn phải gánh chịu một mình nữa. Tôi cảm thấy sự hiện diện của Ngài bên cạnh tôi.”

Từ đó trở đi, mỗi ca làm việc của cô đều bắt đầu bằng một lời cầu nguyện thầm lặng, tìm thấy sức mạnh mới để chăm sóc người khác. Các đồng nghiệp nhận thấy ở cô một sự bình an vượt lên trên những sóng gió xung quanh.

Ma-thi-ơ 11:28 nhắc nhở chúng ta rằng Chúa Giê-su là một Người Chăn Chiên đầy lòng thương xót, Ngài thấu hiểu sự mệt mỏi của chúng ta. Lời mời gọi của Ngài vẫn còn nguyên giá trị đến ngày nay: khi cuộc sống trở nên quá nặng nề, khi lòng chúng ta mệt mỏi, chúng ta được chào đón đến với Ngài — không phải với sự hoàn hảo, mà với nỗi đau của mình — và tìm thấy nơi Ngài sự nghỉ ngơi đích thực mà không một thành tựu, của cải hay sự an ủi nào của con người có thể mang lại.

“Một tâm trí thư thái là một tâm trí sáng tạo.” - John Muir

 
Bất kỳ ai trên thế giới
Dr. Tan Tek Seng
Dr. Tan Tek Seng - Thứ Tư, 12 tháng 11 2025, 7:23 AM

Suy ngẫm hàng ngày
Ngày 12 tháng 11 năm 2025

“Hãy nghỉ ngơi và biết rằng Ta là Đức Chúa Trời; Ta sẽ được tôn cao giữa các dân tộc, Ta sẽ được tôn cao trên khắp trái đất.”
Thi Thiên 46:10

Hòa bình đích thực và lâu dài không phụ thuộc vào khả năng kiểm soát môi trường xung quanh bạn, mà phụ thuộc vào lòng tin tưởng của bạn vào Chúa, Đấng đang nắm giữ mọi sự.

Năm 2018, mười hai cầu thủ bóng đá trẻ người Thái Lan và huấn luyện viên của họ bị mắc kẹt trong một hang động sâu trong núi – nước lũ dâng cao, bóng tối bao trùm, và hy vọng dần tan biến. Trong mười bảy ngày, cả thế giới đã cầu nguyện cho họ.

Thế nhưng, bên trong hang động ngột ngạt ấy, một sự tĩnh lặng sâu lắng bao trùm. Các thầy cô hướng dẫn các em nhỏ thiền định và cầu nguyện trong im lặng; trong khi bên ngoài hang động, người dân thuộc nhiều quốc tịch và tín ngưỡng khác nhau cùng nhau cầu xin một phép màu. Bất ngờ thay, tất cả mọi người đều được giải cứu an toàn.

Khi tiếng nói của nỗi sợ hãi vang vọng nhất, Chúa mời gọi chúng ta hãy tĩnh lặng—không phải vì cơn bão đã qua, mà vì Ngài vĩ đại hơn cơn bão. Sự tĩnh lặng không phải là yếu đuối, mà là niềm tin; một niềm tin sâu sắc từ bên trong rằng ngay cả khi chúng ta không thể nhìn thấy lối thoát, Chúa vẫn đang hành động.

Khi hỗn loạn bao vây bạn, hãy nhớ rằng – Đức Chúa Trời, Đấng mang ánh sáng đến trong hang động tăm tối, cũng có thể mang lại bình an cho tâm hồn bạn. Hãy tĩnh lặng và biết rằng Ngài là Đức Chúa Trời.

Thi Thi thiên 46:10 kêu gọi chúng ta hãy buông bỏ những nỗi sợ hãi và lo lắng, hãy tĩnh lặng lòng mình trước mặt Chúa, và hãy thừa nhận quyền tối cao không thể lay chuyển của Ngài.

"Nền tảng của hòa bình là sự đáng tin cậy của Đức Chúa Trời và sự thật về bản chất và những lời hứa của Ngài."

 
Bất kỳ ai trên thế giới

SUY NGẪM HÀNG NGÀY

“Hãy yên lặng và biết rằng Ta là Đức Chúa Trời; Ta sẽ được tôn cao giữa các dân tộc, Ta sẽ được tôn cao trên khắp đất. Thi thiên 46:10

Sự bình an lâu dài không đến từ việc kiểm soát hoàn cảnh của bạn, mà đến từ việc tin tưởng vào Đấng nắm giữ mọi thứ.

Năm 2018, mười hai cậu bé và huấn luyện viên bóng đá của họ bị mắc kẹt sâu trong hang Tham Luang ở Thái Lan - bao quanh bởi nước lũ dâng cao, bóng tối và hy vọng ngày càng mong manh. Trong mười bảy ngày, cả thế giới nín thở theo dõi.

Thế nhưng, bên trong hang động ngột ngạt ấy, lại có một sự tĩnh lặng. Huấn luyện viên hướng dẫn các cậu bé thiền định và cầu nguyện trong yên bình. Bên ngoài, người dân khắp nơi trên thế giới cất tiếng cầu nguyện lên trời, van xin một phép màu. Và bất chấp mọi khó khăn, tất cả mọi người đều được cứu sống.

Trong những khoảnh khắc nỗi sợ hãi gào thét dữ dội nhất, Chúa mời gọi chúng ta hãy tĩnh lặng — không phải vì cơn bão đã qua, mà vì Ngài vĩ đại hơn cơn bão. Tĩnh lặng không phải là yếu đuối; đó là niềm tin. Đó là sự đảm bảo thầm lặng rằng ngay cả khi chúng ta không thể nhìn thấy lối thoát, Chúa vẫn đang hành động.

Khi hỗn loạn bao vây bạn, hãy nhớ rằng: chính Đức Chúa Trời, Đấng đã mang ánh sáng vào hang động đó, cũng có thể mang bình an vào tâm hồn bạn. Hãy tĩnh lặng – và biết rằng Ngài là Đức Chúa Trời.

Thi Thi thiên 46:10 kêu gọi chúng ta từ bỏ nỗi sợ hãi và những nỗ lực điên cuồng, tĩnh lặng lòng trước mặt Chúa và nhận biết quyền năng bất khả xâm phạm của Ngài.

“Hòa bình bắt nguồn từ sự đáng tin cậy của Đức Chúa Trời và sự chính trực trong tính cách cũng như những lời hứa của Ngài.”

 
Bất kỳ ai trên thế giới
Dr. Tan Tek Seng
Dr. Tan Tek Seng - Thứ Ba, 11 tháng 11 2025, 7:40 AM

Suy ngẫm hàng ngày

Ngày 11 tháng 11 năm 2025

"Đừng lo lắng về bất cứ điều gì, nhưng trong mọi hoàn cảnh, hãy cầu nguyện và nài xin với lòng biết ơn, trình bày những điều mình mong muốn lên Đức Chúa Trời. Và sự bình an của Đức Chúa Trời, vượt quá mọi sự hiểu biết, sẽ gìn giữ lòng và trí của anh em trong Chúa Giê-su Christ."

Phi-líp 4:6-7

Chúng ta đang xây dựng một thế giới như thế nào khi chọn lòng trắc ẩn thay vì sự trả thù?

Vào ngày 17 tháng 6 năm 2015, một người đàn ông da trắng 21 tuổi đã xông vào nhà thờ Emmanuel African Methodist ở Charleston, Nam Carolina và nổ súng trong buổi học Kinh Thánh, giết chết chín người da đen đang tham dự buổi lễ, trong đó có mẹ của Nadine Collier, bà Ethel Lance.

Tại phiên tòa đầu tiên xét xử hung thủ, gia đình nạn nhân được mời phát biểu. Nhiều người mong đợi nghe thấy những lời giận dữ, lên án và căm hận. Tuy nhiên, Nadine đã đứng trước người đàn ông đã cướp đi sinh mạng mẹ mình và bình tĩnh thốt ra những lời làm rung động cả căn phòng: "Ông đã cướp đi một thứ vô cùng quý giá trong cuộc đời tôi, nhưng tôi tha thứ cho ông. Ông đã làm tổn thương tôi, và ông đã làm tổn thương nhiều người khác. Cầu mong Chúa thương xót linh hồn ông."

Phản ứng của cô không phải xuất phát từ sự yếu đuối hay trốn tránh thực tại, mà từ một niềm tin sâu sắc—một sự bình an vượt lên trên lý trí. Nadine đã chọn không để lòng thù hận định nghĩa mình; cô đã chọn sự tha thứ.

Khoảnh khắc này mời gọi mỗi chúng ta—bất kể niềm tin—hãy suy ngẫm về những khả năng mà sự tha thứ có thể mang lại. Tha thứ không xóa bỏ nỗi đau hay sự bất công, nhưng nó có thể phá vỡ vòng luẩn quẩn của sự trả thù, giải thoát những người bị tổn thương khỏi vết thương của họ và mở ra con đường chữa lành cho một thế giới tan vỡ.

Đối với những người sống sót sau vụ Charleston, nỗi đau của họ trở thành một minh chứng, sự tha thứ của họ là một sự phản kháng thầm lặng trước lòng thù hận, và niềm tin của họ là một nguồn sức mạnh mà nhiều người vẫn khó có thể hiểu được.

Phi-líp 4:6-7 nhắc nhở chúng ta rằng con đường từ lo lắng đến bình an là dâng những lo lắng của mình cho Đức Chúa Trời trong lời cầu nguyện tạ ơn. Khi chúng ta tin cậy Ngài, sự bình an của Ngài, vượt quá sự hiểu biết của con người, sẽ củng cố và bảo vệ tấm lòng chúng ta trong Đấng Christ.

Tha thứ có thể không thay đổi được quá khứ, nhưng nó có thể thay đổi tương lai.

 
Bất kỳ ai trên thế giới
Dr. Tan Tek Seng
Dr. Tan Tek Seng - Thứ Ba, 11 tháng 11 2025, 5:12 AM

SUY NGẪM HÀNG NGÀY

"Đừng lo lắng về bất cứ điều gì, nhưng trong mọi hoàn cảnh, hãy cầu nguyện và nài xin, với lòng biết ơn, trình bày những điều mình mong muốn lên Đức Chúa Trời. Và sự bình an của Đức Chúa Trời, vượt quá mọi sự hiểu biết, sẽ gìn giữ lòng và trí của anh em trong Chúa Giê-su Christ."
Phi-líp 4:6-7

Chúng ta sẽ xây dựng một thế giới như thế nào khi chọn lòng khoan dung thay vì sự trả thù?

Ngày 17 tháng 6 năm 2015, một người theo chủ nghĩa thượng đẳng da trắng 21 tuổi đã xông vào nhà thờ Emanuel African Methodist Episcopal ở Charleston, Nam Carolina và nổ súng trong buổi học Kinh Thánh. Chín người da đen tham dự buổi lễ đã thiệt mạng—trong đó có Ethel Lance, mẹ của Nadine Collier.

Tại phiên tòa đầu tiên của hung thủ, gia đình các nạn nhân được mời phát biểu. Nhiều người mong đợi sự tức giận, lên án và phẫn nộ. Thay vào đó, Nadine đứng trước người đàn ông đã cướp đi sinh mạng mẹ mình và nói những lời khiến cả phòng xử án sững sờ:

“Anh đã lấy đi thứ vô cùng quý giá của tôi, nhưng tôi tha thứ cho anh. Anh đã làm tổn thương tôi. Anh đã làm tổn thương rất nhiều người. Nhưng cầu mong Chúa thương xót linh hồn anh.”

Phản ứng của cô ấy không xuất phát từ sự phủ nhận hay yếu đuối. Nó đến từ một niềm tin sâu sắc—một sự bình an vượt lên trên mọi lý lẽ. Nadine đã chọn không để lòng thù hận định nghĩa mình. Cô ấy đã chọn sự tha thứ.

Khoảnh khắc này mời gọi tất cả chúng ta—bất kể niềm tin—hãy suy ngẫm về những điều mà sự tha thứ có thể mang lại. Nó không xóa bỏ nỗi đau hay sự bất công, nhưng nó phá vỡ vòng luẩn quẩn của sự trả thù. Nó giải phóng những người bị tổn thương khỏi sự trói buộc bởi vết thương của họ. Nó mở ra một con đường hướng tới sự chữa lành, ngay cả khi thế giới dường như đang tan vỡ.

Đối với những người sống sót ở Charleston, nỗi đau của họ trở thành một lời chứng. Sự tha thứ của họ trở thành một sự phản kháng thầm lặng trước lòng thù hận. Và niềm tin của họ trở thành một nguồn sức mạnh mà nhiều người vẫn còn đang cố gắng thấu hiểu.

Phi-líp 4:6-7 dạy rằng con đường từ lo lắng đến bình an là tin cậy Đức Chúa Trời qua cầu nguyện. Khi chúng ta dâng những lo lắng của mình cho Ngài với lòng biết ơn, sự bình an của Ngài — vượt quá mọi sự hiểu biết — sẽ lấp đầy và củng cố lòng chúng ta trong Chúa Giê-su Christ.

“Tha thứ có thể không thay đổi quá khứ, nhưng nó có thể biến đổi tương lai.”

Đã được sửa: Thứ Ba, 11 tháng 11 2025, 5:12 AM